「簡単」を英語で?ネイティブが使う         英会話フレーズを合計14個紹介!

英会話
ブルー グリーン 明るい 楽しい 年末 新年 インスタグラムストーリー - 1
スポンサーリンク

こんにちは、はちです!

このブログでは英語が苦手な方や、興味を持っている方に

わかりやすく解説しています!

主人
主人

英語で「簡単」って言いたいときは何て言えばいいの?

いつも “easy” ばかり使ってるんだけど・・・

はち
はち

ネイティブが使う表現方法はたくさんあるよ。

1つずつ解説するから、楽しみながら学んでみよう!

私たちは日常生活でよく「余裕」とか「楽勝」って言いますよね。

これは英語ネイティブも同じで、いつも “easy” ばかり使っているわけではなく、場面に応じて様々な表現を使っています。

今回は日常会話でよく使われる「簡単」という意味のフレーズを紹介します。          ※本記事で紹介する表現は主に口語として使われ、フォーマル場面での使用は注意しましょう。

これらの表現を使うことで、皆さんの英語をより自然で表現豊かにできますよ~!

下記の情報を知りたい方は是非ご覧ください

こんな人におすすめ
  • 英語に興味がある / 英語が好きな人
  • リアルな英会話表現を知りたい人
  • いつも “easy” ばかり使っている人

スポンサーリンク

「簡単だ」を表す英会話フレーズ14選

It’s a walk in the park

“It’s a walk in the park” を直訳すると「それは公園で歩くことだ」となります。

写真のような公園って、非常にリラックスできる癒しの空間ですよね。

そんな場所で歩くことは、何も難しくないという意味になります。

例)Taking good score is a walk in the park if you are the smartest person in the school.

【訳】あなたが学校で一番賢いなら、良い成績を取るのは簡単だ。

It’s not rocket science

“It’s not rocket science” は直訳すると「それはロケット科学ではない」になります。

ロケットを作るのは、非常に複雑であり難しいですよね。

それを否定する、つまり「簡単だ」という意味になります。

例)Riding a bicycle is not rocket science.

【訳】自転車に乗ることは簡単なことです。

It’s like taking candy from a baby

“It’s like taking candy from a baby” は直訳すると                            「それは赤ちゃんからキャンディーを取るようなものだ」になります。

赤ちゃんから物は簡単に取ることができると思います。

ただし、1つ注意が必要なのは赤ちゃんからキャンディーを取り上げることは悪いということです。

そのため、このフレーズは「悪い話をしているとき」に使います

例)Stealiing money from stores is like taking candy from a baby.

【訳】店からお金を取ることは簡単だ。

It’s like shooting fish in a barrel

“It’s like shooting fish in a barrel” は直訳すると                                  「それは樽に入った魚を撃つようなものだ」になります。

樽に入った魚は隠れる場所が狭く、簡単に撃つことができるというニュアンスから                                        「簡単だ」という意味になります。

ただし、魚が樽の中にいる状態は人間にとって有利な状況ですよね?

そのため、このフレーズは「自分が有利な立場にあるとき」に使われます。

例)I’m an English native speaker so getting a good score in an English exam is like shooting fish in a barrel.

【訳】私の母国語は英語なので、英語の試験で良い点数を取ることは簡単です。

It’s a piece of cake

“It’s a piece of cake” は直訳すると「それはケーキの一切れです」になります。

満腹の時を除いて、一切れのケーキは普通に食べれますよね。

つまりこの表現は「朝飯前」的なニュアンスの簡単を意味します。

例)The science test was a piece of cake.

【訳】その理科のテストは簡単でした。

It’s child’s play

“It’s child’s play” は直訳すると「それは子供の遊びだ」になります。

子供は、積み木などといったシンプルな遊びをすると思います。

そのような子供の遊びは簡単だという意味になります。

例)I’m a pro footballer, so juggling is child’s play for me.

【訳】私はプロサッカー選手なので、リフティングをすることは簡単です。

I could do it with my eyes closed

“I could do it with my eyes closed” は直訳すると「それは目を閉じてもできる」になります。

日本語でも「そんなん目瞑ってもできるわ」とか言いますよね。

それと同じニュアンスで「簡単」という表現になります。

例)I am good at cooking. I could do it with my eyes closed

【訳】私は料理が得意で、私にとっては非常に簡単です。

I could do it in my sleep.

“I could do it in my sleep.” は直訳すると「それは寝ながらできる」になります。

1つ前の “I could do it with my eyes closed” と同じようなニュアンスで「簡単」を表現します。

例)I have been practicing the piano since I was 2, I could do it in my sleep.

【訳】私は2歳からピアノを練習しているため、私にとってそれは余裕です。

It’s a breeze

“It’s a breeze” は直訳すると「それはそよ風だ」になります。                                      ※breeze = そよ風

強風と比べて、そよ風は全くと言っていいほど影響はないですよね。

つまり、そんなことは余裕 = 「簡単」になるということです。

例)Solving this puzzle is a breeze.

【訳】このパズルを解くことは簡単です。

Anyone can do it

“Anyone can do it” は直訳すると「誰でもできる」になります。

子どもから高齢者まで、男女関係なくできることは簡単ですよね。

そういった意味から「簡単」を表現するフレーズになります。

例)You can pass the exam because anyone can do it.

【訳】簡単だからあなたはその試験を合格することができます。

It’s foolproof

“It’s foolproof” は直訳すると「それは絶対確実である」になります。

絶対確実、つまり「誰がやってもうまくいく」というニュアンスになります。

このような事は、どう考えても簡単ですよね。

例)Just stop on the line. It’s foolproof right?

【訳】線の上で止まるだけです。簡単でしょ。

It’s a cakewalk

“It’s a cakewalk” は直訳すると「それはケークウォークだ」になります。

ケークウォークとは、19世紀に流行ったアメリカ黒人のダンスであり、スクエアダンスの1つです。

このダンスが非常に簡単だったことから「簡単」を表すフレーズになります。

例)This machine is simple to use. It’s a cakewalk.

【訳】この機械は使うのにシンプルで簡単です。

It’s as easy as ABC

“It’s as easy as ABC” を直訳すると「それはABCと同じぐらい簡単だ」になります。

ABCは英語を話す上で、一番初歩的な部分だと思います。

そのようなことから「簡単」を表現するフレーズになります。

例)I will finish the homework soon. It’s as easy as ABC.

【訳】その宿題は簡単なのですぐに終わります。

Easy peasy

“Easy peasy” に関しては、正直意味はありません。

これは言葉遊びのようなもので、日本語で言う「余裕のよっちゃん」みたいな感じです。

「よっちゃん」に意味なんてないですよね笑

例)The work took only 5 minutes. Easy peasy.

【訳】その仕事はたったの5分で終わりました。とても簡単でした。

余裕のよっちゃん

まとめ

今回は「簡単だ」を表現する英語フレーズを合計14個紹介しました。

主人
主人

日本語にはない表現がたくさんあって面白いね!

勉強になったよ!!

はち
はち

ぜひたくさん使ってみてね^^

ただフォーマルな場面で使うことには気を付けてね!

皆さん、いかがでしたか?

なかなか一度にこれらのすべてを覚えることは難しいと思いますが、ぜひこれらの表現を活用してみてください。

そうすることで、英語でのやり取りがより楽しく、ナチュラルになると思います!

この記事が皆さんのお役に立てれば幸いです。

以上、はちの英語解説でした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました