こんにちは、はちです!
このブログでは英語が苦手な方や、興味を持っている方に
わかりやすく解説しています!

「~が起こる」を意味する英単語が沢山あるけど、どう違うの??
“happen” や “occur” とか、それぞれどんな違いがあるのかなぁ?

日本語にするとどれも「~が起こる」だけど、
それらの単語は異なった意味合いで使われるんだよ!
しっかりと理解できるように例文と一緒にゆっくりと解説するね♪
みなさん、
「~が起こる」という意味の英単語を
使い分けることができていますか?
“happen” や “occur” といった英単語は
ご存じの方も多いと思いますが、
その他にも様々な
「~が起こる」を意味する表現があり、
それぞれに適切な使い方があります。
日本語にするとどれも
「~が起こる」になりますが、
これらの違いを理解することで、より場面に合った単語を使うことができるようになります
今回の記事では
「~が起こる」を意味する英単語の
ニュアンスの違いや使い方などを
例文とともに解説します!
ぜひこの際に学んで理解しましょう♪
以下に該当する方はぜひ最後までご覧ください
- 「~が起こる」を意味する英単語の違いがわからない方
- 自然な英語を身に付けたい方
- 英作文や英会話の機会がある方
「~が起こる」を意味する英単語 4選
happen
1つ目は “happen” について説明します。
この単語は元々
「幸運(happ)+ ~にする(en)」
つまり「幸運が起こる」ことを指していました
そこから派生して現在では
「~が起こる・生じる」
という意味で使われています。
この単語は、
予定外・予想外のことが偶然起こる
というイメージです。
つまり「意外性」「偶発的なこと」
を強調する単語で、
ポジティブ・ネガティブ
の両方の意味で使用可能です。
また、
起きているか曖昧な場合にも使用されるため,
主語に “something” “what” などが使われることも多いです。
“happen to do” で「偶然~する」
という表現もよく使用されるので知っておくと良いと思います!
例)”Did something happen?”
【訳】「何か悪いことでも起きたの?」
occur
2つ目は “occur” について説明します。
この単語は最初
「~に向かって(o)+ 走る(cur)」
という意味を持っていました。
そこから変化して
「~が起こる・発生する」
という意味で現在は使われています。
この単語は、
何もない状態から(主に偶然)何かが起こる
というニュアンスです。
先ほど紹介した
“happen”と入れ替え可能な場合が多い
のですが、
フォーマルで改まった場面で使用されます。
また “happen” とは異なり
「具体的な出来事が発生する」という意味
で使われるので、
“What is occurring?”
のように言うことはできません。
“主語 + occur + to + 人” で
「人の心に主語が浮かぶ」
という表現も使われます。
例)A good idea occurred to me.
【訳】良い考えを思いつきました。
take place
3つ目は “take place” について説明します。
これらの語源は
「取る(take), 平らな場所(place)」
です。
そして
「~が起こる・行われる」
という意味になっています。
具体的には、
予定された出来事やイベントが行われる
というイメージです。
例えば「デモ」や「式典」などのように
予め予定されていることに使用され、
「将来的な予定」のニュアンスを持つ表現になります。
※勿論、過去形でも使用可能です。
そのため起こる対象となる事は、
「計画的」「人為的」であるという感じです。
上記のニュアンスが一般的ですが、
「(事件・事故)が偶然起こる」という意味でも使用されるようになってきています。
例)I’m interested in changes that are taking place in society.
【訳】私は社会で起こっている変化に興味があります。
break out
4つ目は “break out” について説明します。
これらの単語の語源は
「壊す(break)+ 外へ(out)」です。
そしてこの熟語は
「~が発生する・勃発する」
という意味になっています。
つまりこの単語は、
突然、予期せずに不幸な出来事が発生する
ことを意味します。
例えば「戦争」や「火災」・「疫病」など、
望ましくない事象や 激しい出来事などに使用されます。
日本語で言う
「勃発する」というニュアンスで、
ネガティブな意味で使用されます。
“break out doing”で
「いきなり~し始める」という使い方もできます。
例)War broke out between the two nations.
【訳】その2国間で戦争が起こりました。
まとめ
今回は「~が起こる」を意味する
英単語の意味や違いについて解説しました。
以下は今回の内容をまとめた表です。


微妙な意味の違いや使い方の違いを知ることができて良かったよ!
これで場面に合った状況で単語を使い分けることができそう^^

同じ「起こる」でも英語では単語を使い分ける必要があるからね!
ぜひ今回学んだ知識や情報を生かしてこれから使ってみてね♪
みなさん、いかがでしたか?
今回取り上げた英単語の中には、これまで十分に理解せず使っていたものや、初めて知ったものもあったかもしれません。
これらの語の違いを理解し、適切に使い分けられるようになることで、より自然な英語を身に付けることができます。
ぜひ、今回お伝えした内容をしっかりと理解し、実際の文章や会話で活用してみてください!
この記事が皆さんのお役に立てれば幸いです。
以上、はちの英語解説でした。
コメント